



L'entrepreneur a remplacé le vieux Cas MX110 avec ce nouveau Muxxum 115. Il sera utilisé pour pomper et la vache liquide disséminée fume l'hiver. Dans Eté il alimentera la faneuse de foin et le râteau.
ah oui! obligée de se planquer pour fumer en hiver!Laurent in the 644 a écrit :Pauvre vache ...![]()
We don't understand this sentence because google translate isn't a perfect software! You can write in english and peoples who talk english will translate for othersDINAS a écrit :
L'entrepreneur a remplacé le vieux Cas MX110 avec ce nouveau Muxxum 115. Il sera utilisé pour pomper et la vache liquide disséminée fume l'hiver. Dans Eté il alimentera la faneuse de foin et le râteau.
Will be glad to post English language - I can not under stand some of the replies using Google translationfrancois02 a écrit :We don't understand this sentence because google translate isn't a perfect software! You can write in english and peoples who talk english will translate for othersDINAS a écrit :
L'entrepreneur a remplacé le vieux Cas MX110 avec ce nouveau Muxxum 115. Il sera utilisé pour pomper et la vache liquide disséminée fume l'hiver. Dans Eté il alimentera la faneuse de foin et le râteau.
we like all tractors, old or new!DINAS a écrit :QUESTION
Do the French IH enthusiasts prefer photos of antique tractors or modern tractors at work.
I like to see photos of French tractors - they are very different models
I post sometimes on the RPM forum, so I use google translation but only for few words! If I write a whole sentence the translation will be wiredDINAS a écrit : Will be glad to post English language - I can not under stand some of the replies using Google translation